poner la marca (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation
الكلمة: poner la marca
النطق الصوتي:
poner la marca /poner la ˈmaɾ.ka/
الاستخدام:
يُستخدم في اللغة الإسبانية كتعبير شائع في مجال الاقتصاد للدلالة على "وضع العلامة التجارية" أو "تسجيل العلامة التجارية". يتم استخدام هذا التعبير بشكل متكرر في السياق الكتابي للتحدث عن تسجيل العلامات التجارية وإعطائها حماية قانونية.
الأمثلة:
Este documento es necesario para poner la marca de tu empresa.
هذا المستند ضروري لتسجيل علامة شركتك.
El proceso para poner la marca en el mercado es complicado.
العملية المطلوبة لتسجيل العلامة في السوق معقدة.
Decidimos poner la marca de nuestra empresa para proteger nuestra propiedad intelectual.
قررنا تسجيل علامة شركتنا لحماية ملكيتنا الفكرية.
الاصطلاحات الاقتصادية:
Poner la marca en el mercado: يعني طرح المنتج في السوق بعد تسجيل علامته التجارية.
Registro de marca: تسجيل العلامة التجارية.
Protección de marca: حماية العلامة التجارية.
أصل الكلمة:
كلمة "marca" تأتي من اللاتينية "marcă", التي تعني "علامة" أو "تمييز".
المترادفات والمتضادات:
مترادفات: registrar la marca, inscribir la marca.
متضادات: borrar la marca, quitar la marca.
References:
Real Academia Española. (2021). Marca. https://dle.rae.es/marca
Grupo Costa Peru. (2018). Poner la marca. https://grupocostaperu.com/poner-la-marca/
يرجى الإشارة إلى أن تسجيل العلامة التجارية يعد خطوة هامة لضمان حماية الملكية الفكرية وإبراز الهوية التجارية للشركة في السوق.