ponerse las botas - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

ponerse las botas (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

"Ponerse las botas" هي تعبير اصطلاحى يُستخدم كفعل.

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/poˈneɾ.se las ˈβotas/

خيارات الترجمة لـ العربية

"Ponerse las botas" يمكن ترجمتها إلى "ارتداء الأحذية" ولكن المعنى الحرفي لا يعكس الاستخدام الشعبي، حيث تعني الكلمة بشكل مجازي "استغلال الفرص" أو "الاستفادة من شيء".

معنى الكلمة واستخدامها

يعني التعبير "ponerse las botas" أن الشخص يستفيد بشكل كبير من شيء ما، غالباً ما يُستخدم في سياق الإشارة إلى الاستفادة من الأموال أو الموارد أو الفرص. يتمتع هذا التعبير بشعبية في اللغة المحكية وفي السياقات اليومية. يمكن استخدامه في الكلام الشفهي ويظهر أحيانًا في الكتابات، لكن استخدامه يكون أكثر شيوعًا في الأحاديث.

أمثلة على الاستخدام:

التعبيرات الاصطلاحية

هذا التعبير يُستخدم بشكل متكرر في اللغة الإسبانية للإشارة إلى الغنى أو الاستفادة الكبيرة. هناك بعض التعبيرات الأخرى التي يمكن أن تُستخدم في سياقات مشابهة، مثل:

أصل الكلمة

تعود الكلمة "botas" إلى الكلمة اللاتينية "bota" التي تعني "حذاء" أو "جزمة". تعكس الثقافة الإسبانية تأثيرات عديدة في استخدام التعبيرات الشعبية.

المترادفات والمتضادات

المترادفات: - "Aprovechar" (يستفيد) - "Sacar provecho" (يستفيد من الفرصة)

المتضادات: - "Perder" (يفقد) - "Desaprovechar" (يستفيد بشكل غير فعّال)

بهذا، تكون المعلومات حول "ponerse las botas" شاملة وتحمل معنى خاصًا واستخدامات متعددة في اللغة الإسبانية.



22-07-2024