Porfiar هو فعل في اللغة الإسبانية.
/poɾˈfjaɾ/
Porfiar يعني "الدخول في جدال أو مناقشة مستمرة حول موضوع ما" أو "التشبث برأي". تُستخدم هذه الكلمة في الغالب في المحادثات اليومية، وعادة ما تتعلق بالمواقف التي يتعارض فيها شخصان أو أكثر في وجهات نظر أو آراء مختلفة.
تكرار الاستخدام: تستخدم كلمة porfiar بشكل متكرر في الكلام الشفهي أكثر من السياق المكتوب، حيث تعبر عن المناقشات والمجادلات التي قد تحدث في الحوارات اليومية.
لا أحب أن أجادلك حول السياسة.
Siempre porfían sobre quién ganó el partido.
Porfiar قد يظهر في تعبيرات مختلفة تدل على الجدال أو النقاش، ومن بين هذه التعبيرات:
No vale la pena porfiar en vano.
Porfiar sobre gustos
Es inútil porfiar sobre gustos, cada quien tiene el suyo.
Porfiar hasta el final
الحدود الإدارية للكلمة غير واضحة تمامًا، ولكن من المحتمل أن تكون مشتقة من الكلمة اللاتينية "porfiare" والتي تعني "المثابرة" أو "الإصرار".
المترادفات: - Discutir (يناقش) - Rebatir (يدحض)
المتضادات: - Aceptar (يقبل) - Concordar (يتفق)
بهذا، يوفر استخدام كلمة porfiar إطارًا للتعبير عن الجدالات والمناقشات، مما يعكس تداخل الثقافات ووجهات النظر في الحوار اليومي.