"Porra" هي كلمة تستخدم كاسم، وغالبًا ما تُستخدم في سياقات غير رسمية.
/ˈpɔr.ra/
يمكن ترجمة "porra" إلى العربية كـ "عصا" أو "ضرب" أو "شتيمة" اعتمادًا على السياق.
"Porra" هي كلمة إسبانية تحمل معاني متعددة بحسب السياق. قد تشير إلى "عصا" أو "عكازة" في الاستخدام العام، ولكنها أيضًا تستخدم بشكل عام كشتيمة أو تعبير عن الاستياء. تستخدم الكلمة بشكل شائع في الحديث اليومي باللهجات الإسبانية بإشارة إلى الاستياء أو التعجب.
تكرار استخدام "porra" يتواجد أكثر في المحادثات الشفوية مقارنة بالسياقات المكتوبة.
¡No puedo creer que perdimos el partido, porra!
(لا أستطيع أن أصدق أننا خسرنا المباراة، عجبًا!)
Esa porra me hizo daño cuando me la lanzaron.
(تلك العصا آذاني عندما ألقاها عليّ.)
كلمة "porra" تُستخدم في العديد من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية:
¡Porra! No me puedo creer lo que ha pasado.
(عجبًا! لا أستطيع أن أصدق ما حدث.)
"Estar en la porra": يعني أن تكون في مشكلة أو موقف صعب.
الكلمة "porra" تعود إلى الأصول اللاتينية، وتشير بشكل أساسي إلى مفهوم "الضرب" أو "العصا".
باختصار، "porra" هي كلمة تشير إلى موضوعات متعددة، وتستخدم بشكل واسع في اللهجات الإسبانية كوسيلة للتعبير عن المشاعر.