كلمة "posadero" هي اسم.
/po.saˈðe.ɾo/
يمكن ترجمة "posadero" إلى العربية كـ "نُزُل" أو "مبيت" أو "فندق صغير".
الكلمة "posadero" تشير إلى مكان يُمكن للأشخاص فيه الإقامة، غالبًا ما يكون مكانًا بسيطًا ومتواضعًا بالمقارنة مع الفنادق الكبرى. يُستخدم المصطلح في السياقات السياحية والإقامة، ويشير إلى البيوت أو الأماكن التي تقدم خدمات الإقامة للمسافرين. هذه الكلمة تستخدم بشكل متكرر في المحادثات السياحية وفي الأدبيات المتعلقة بالسفر.
في القرية كان هناك نُزُل مريح جدًا.
El posadero ofrecía comida tradicional a los viajeros.
الكلمة "posadero" ليست شائعة في التعبيرات الاصطلاحية، ولكن يمكن استخدامها في بعض الأمثلة:
النُزُل دائمًا لديه ابتسامة للزوار.
Al llegar al posadero, los viajeros se sienten como en casa.
عند وصولهم إلى النُزُل، يشعر المسافرون وكأنهم في المنزل.
En tiempos antiguos, el posadero era esencial para los peregrinos.
أصل الكلمة "posadero" يعود إلى الكلمة اللاتينية "posita" التي تعني "المكان الذي يُوقف فيه الشخص أو الشيء"، مشتقة من الفعل "ponere" الذي يعني "يضع" أو "يوقف".