posarse هو فعل (verbo) في اللغة الإسبانية.
/poˈsaɾ.se/
الفعل posarse يُستخدم لوصف فعل الاستقرار أو التوقف في مكان ما. هذا الفعل غالبًا ما يستعمل في السياقات المتعلقة بالحركة، مثل عندما يهبط الطائر أو يضع شيء ما في مكان معين. يُستخدم بكثرة في المحادثات اليومية (الشفاهية) وكذلك في النصوص المكتوبة، مما يدل على أنه جزءٌ مهم من اللغة.
El pájaro se posó en la rama.
(استقر الطائر على الغصن.)
La mariposa se posó delicadamente en la flor.
(استقرت الفراشة برفق على الزهرة.)
الفعل posarse يستخدم في عدة تعبيرات اصطلاحية، ويعكس الاستقرار أو الهدوء. إليك بعض العبارات والجمل التي تتضمن هذا الفعل:
Posarse como un rey
(التصرف مثل الملك.)
يشير إلى شخص يتصرف بفخر أو سيطرة.
Déjame posarme un momento.
(دعني أستقر لحظة.)
يُستخدم عند طلب الراحة لفترة قصيرة.
Las ideas se posan en mi mente.
(تستقر الأفكار في ذهني.)
يُظهر كيف يمكن أن يكون لديك وقت للتفكير في الأفكار التي تأتي إليك.
Se posó la tensión en la sala.
(استقرت التوترات في الغرفة.)
يشير إلى حالة من الهدوء أو الراحة بعد فترة من الضغوط.
posarse مشتقة من الجذر اللاتيني "positus" الذي يعني "وضع" أو "استقرار".
المترادفات: - asentarse (يستقر) - detenerse (يتوقف)
المتضادات: - moverse (يتحرك) - volar (يطر)
بهذا الشكل يمكن استخدام كلمة posarse في العديد من السياقات، مما يجعلها فعلًا مهمًا في اللغة الإسبانية.