الفعل
/posiθioˈnaɾ/
كلمة "posicionar" تعني "وضع" أو "تحديد" في المكان أو الوضع المرغوب. تُستخدم في مجالات متعددة مثل الهندسة، التسويق، والتصميم. تُستخدم الكلمة بشكل متكرر في السياقات المكتوبة أكثر من الكلام الشفهي، خاصة في المجالات التقنية.
Es importante posicionar correctamente el dispositivo para que funcione bien.
مهم وضع الجهاز بشكل صحيح لكي يعمل بشكل جيد.
La empresa necesita posicionar su marca en un nuevo mercado.
تحتاج الشركة إلى تحديد علامتها التجارية في سوق جديد.
على الرغم من أن "posicionar" ليست مرتبطة بكثير من التعبيرات الاصطلاحية، يمكن استخدامها في سياقات معينة تُعبر عن وضع شيء أو شخص في مكان معين أو حالة محددة.
Es fundamental posicionar el producto de manera efectiva para atraer a los clientes.
من الضروري وضع المنتج بشكل فعال لجذب الزبائن.
Al posicionar la información, es importante ser claro y conciso.
عند وضع المعلومات، من المهم أن نكون واضحين ومختصرين.
Para competir en el mercado, debes saber cómo posicionar tu propuesta de valor.
للتنافس في السوق، يجب أن تعرف كيف تحدد عرض القيمة الخاص بك.
"Posicionar" تأتي من الكلمة اللاتينية "positionare"، والتي تعني "وضع" أو "تحديد المكان".
المترادفات: colocar، situar، establecer
المتضادات: desposicionar، mover، quitar