اسم.
/pɾeˈstixjo/
كلمة "prestigio" تعني "هيبة" أو "سمعة طيبة" وتشير إلى حالة من التقدير والاحترام المرتبطين بشخص، منظمة، أو شيء ما. تُستخدم هذه الكلمة في السياقات الاجتماعية والثقافية، وتعكس قيمة أو مكانة شخص أو مؤسسة في المجتمع. تُستخدم بشكل متكرر في اللغة الإسبانية سواء في الكلام الشفهي أو المكتوب.
La empresa goza de mucho prestigio en el sector.
(الشركة تتمتع بسمعة طيبة في القطاع.)
El académico tiene un gran prestigio entre sus colegas.
(يتمتع الأكاديمي بسمعة عالية بين زملائه.)
كلمة "prestigio" تُستخدم في عدة تعبيرات اصطلاحية تعكس قيمة الاحترام والتقدير:
Hacer algo por prestigio.
(فعل شيء ما من أجل الهيبة.)
يعني القيام بشيء بهدف تعزيز سمعتك.
Tener prestigio.
(امتلاك هيبة.)
يُستخدم للإشارة إلى مكانة عالية مرتبطة بالاحترام.
Ganar prestigio.
(كسب هيبة.)
يشير إلى العملية التي يتم من خلالها اكتساب سمعة طيبة أو احترام من الآخرين.
Perder prestigio.
(فقدان الهيبة.)
يعني التراجع في مستوى الاحترام أو السمعة.
El prestigio de la marca.
(هيبة العلامة التجارية.)
يُشير إلى السمعة الطيبة التي تتمتع بها علامة تجارية معينة في السوق.
أصل الكلمة يأتي من اللاتينية "prestigium"، والتي تعني "تأثير سحري" أو "هيبة". تمتاز الكلمة بتغيراتها الدلالية عبر الزمن لتصبح مرتبطة بشكل أكبر بمفاهيم الاحترام والسمعة.
هذه المعلومات توضح استخدام "prestigio" في اللغة الإسبانية وتبرز أهميتها في التعبير عن مفاهيم الاحترام والسمعة.