"Privada" هي اسم وصفة (adjetivo) في اللغة الإسبانية.
/priˈβiða/
كلمة "privada" تعني "خاصة" أو "مغلقة". تستخدم في مجموعة متنوعة من السياقات لوصف الأماكن أو الأشياء التي ليست عامة أو مفتوحة للجميع. تُستخدم في الحديث اليومي وفي النصوص المكتوبة على حد سواء، ولكنها قد تظهر بشكل متكرر في التحدث عن أماكن خاصة أو خاصة بالنساء، مثل الحمامات أو الغرف.
La sala de reuniones es privada.
غرفة الاجتماعات خاصة.
Tengo una conversación privada con ella.
لدي محادثة خاصة معها.
تستخدم كلمة "privada" في بعض التعبيرات الاصطلاحية والمواقف اليومية. إليك بعض الأمثلة:
Es un asunto privado.
إنه أمر خاص.
Esta información es confidencial y privada.
هذه المعلومات سرية وخاصة.
Busca un lugar privado para hablar.
ابحث عن مكان خاص للتحدث.
Ella mantiene su vida privada separada de su vida pública.
تحافظ على حياتها الخاصة مفصولة عن حياتها العامة.
تعود كلمة "privada" إلى الكلمة اللاتينية "privatus"، التي تعني "منفصل" أو "خاص".
Reservada (محجوزة)
المتضادات: