"Probar" هي فعل في اللغة الإسبانية.
/ˈpɾo.βaɾ/
كلمة "probar" تعني "تجربة" أو "اختبار" شيء ما. يُستخدم هذا الفعل بشكل شائع في اللغة الإسبانية في سياقات متنوعة، بما في ذلك الطعام (تذوق) والتجربة (اختبار شيء جديد).
تستخدم "probar" بكثرة في الكلام الشفهي أكثر من السياق المكتوب، حيث تعكس مواضيع التجربة الشخصية والتفاعل الاجتماعي.
Voy a probar el pastel que hiciste.
(سأجرب الكعكة التي قمت بإعدادها.)
Es importante probar diferentes estrategias para resolver el problema.
(من المهم اختبار استراتيجيات مختلفة لحل المشكلة.)
"Probar" تُستخدم في عدة تعبيرات اصطلاحية ولها معاني خاصة:
Hoy decidí probar suerte en la lotería.
(قررت اليوم أن اختبر حظي في اليانصيب.)
Probar las aguas
(اختبار الأوضاع)
Antes de invertir, es bueno probar las aguas.
(من الجيد اختبار الأوضاع قبل الاستثمار.)
Probar a alguien
(اختبار شخص ما)
El examen va a probar a los estudiantes.
(الاختبار سيختبر الطلاب.)
Probar el fuego
(اختبار النار)
كلمة "probar" تأتي من اللاتينية "probare" والتي تعني "التحقق أو الفحص".
المترادفات: - Ensayar (اختبار) - Examinar (فحص)
المتضادات: - Desestimar (رفض) - Descartar (استبعاد)
بهذه الطريقة، يمكننا رؤية أن "probar" هي كلمة متعددة الاستخدامات في اللغة الإسبانية مع معاني ومفاهيم تتعلق بالتجربة والتحقق.