اسم
/pɾo.ˈβle.ma/
"Problema" في اللغة الإسبانية تعني مشكلة أو قضية تتطلب حلاً. تستخدم هذه الكلمة بشكل شائع في اللغة الإسبانية الحديثة بصورة عامة، سواء في الخطاب الشفهي أو الكتابي.
لا توجد أشكال فعلية لهذه الكلمة.
"Problema" تشارك في العديد من التعابير الاصطلاحية في اللغة الإسبانية. هنا بعض الأمثلة على هذه التعابير: 1. "No hay problema" تعني "لا يوجد مشكلة"، وتستخدم للتعبير عن استعداد الشخص لمساعدة الآخرين. 2. "Tener un problema gordo" تعني "لديه مشكلة كبيرة"، وتستخدم لوصف مشكلة صعبة أو خطيرة. 3. "Poner en un brete" تعني "وضع شخص ما في موقف محرج أو صعب"، يمكن استخدامها لوصف وضعية صعبة.
أمثلة: - "No te preocupes, no es un problema grande." - "Él tiene un problema económico serio." - "La situación actual nos pone en un brete."
"Problema" مشتقة من اللغة الإغريقية "problema" التي تعني شيء واضح يتطلب البحث والتفكير.