كلمة "proclama" هي اسم مؤنث في اللغة الإسبانية.
/proklˈama/
كلمة "proclama" تعني عادةً "إعلان" أو "تصريح" في اللغة الإسبانية، وغالبًا ما تُستخدم في السياقات الرسمية أو القانونية. يمكن استخدامها أيضًا للإشارة إلى نداء أو دعوة جماهيرية، وهي كلمة قد تظهر كثيرًا في الوثائق القانونية أو النصوص الرسمية.
تكرار استخدام "proclama" يختلف، لكن غالبًا ما يتم استخدامها في السياقات المكتوبة أكثر من الكلام الشفهي.
La proclama del gobierno fue bien recibida por la población.
ترجمة: كان إعلان الحكومة مستقبلاً جيدًا من قبل السكان.
La proclama de derechos humanos es fundamental para la justicia.
ترجمة: إعلان حقوق الإنسان أساسي للعدالة.
رغم أن "proclama" ليست شائعة جدًا في التعبيرات الاصطلاحية، يمكن استخدامها في بعض العبارات التي تعبر عن الالتزام أو التحصيل.
La proclama de un nuevo comienzo es la base del cambio.
ترجمة: إعلان بداية جديدة هو أساس التغيير.
Su proclama de justicia resonó en la comunidad.
ترجمة: كان إعلان العدالة يتردد في المجتمع.
La proclama de igualdad debe ser una prioridad para todos.
ترجمة: يجب أن يكون إعلان المساواة أولوية للجميع.
تأتي كلمة "proclama" من الفعل اللاتيني "proclamare" والذي يعني "الإعلان أو التصريح".