"Procurador" هو اسم مذكرة في اللغة الإسبانية.
/prokuˈɾaðoɾ/
"Procurador" يشير إلى شخص لديه السلطة لتقديم الطلبات والتمثيل عن آخرين، وغالبًا ما يكون في سياق قانوني. في العديد من البلدان الناطقة بالإسبانية، يشير المصطلح أيضًا إلى محامين أو أخصائيين قانونيين يمثلونclients (العملاء) في المحاكم. المستخدم في اللغة الإسبانية يأتي في سياقات قانونية بالأساس، ويشيع استخدامه في الكتابات القانونية أكثر من المحادثات اليومية.
El procurador del estado presentó un recurso ante el tribunal.
(قدم وكيل الدولة طعناً أمام المحكمة.)
Necesito consultar a un procurador para entender mejor mis derechos.
(أحتاج إلى استشارة وكيل لفهم حقوقي بشكل أفضل.)
"Procurador" مستخدم في العديد من التعبيرات الاصطلاحية التي تتعلق بالتمثيل والوكالة.
Actuar como procurador implica tener responsabilidad legal.
(التصرف كوكيل يتطلب تحمل المسؤولية القانونية.)
Si no tienes un procurador, no podrás presentar tu caso.
(إذا لم يكن لديك وكيل، فلن تتمكن من تقديم قضيتك.)
Un procurador puede facilitar el proceso judicial.
(يمكن لوكيل تسهيل العملية القضائية.)
El procurador debe actuar en el mejor interés de su cliente.
(يجب على الوكيل أن يتصرف في أفضل مصلحة لعملائه.)
La figura del procurador es fundamental en el sistema legal.
(تعتبر شخصية الوكيل أساسية في النظام القانوني.)
تأتي كلمة "procurador" من الفعل اللاتيني "procurare"، والذي يعني "للاهتمام" أو "لتمثيل".
بهذه المعلومات، يمكن الحصول على فهم جيد لدور "procurador" في السياق القانوني الإسباني وأهميته.