"Profano" هو اسم وصفة في اللغة الإسبانية.
/proˈfano/
في اللغة الإسبانية، "profano" تشير إلى شيء غير مقدس أو شيء يتميز بنقص في الصلاحية أو القداسة، وغالبًا ما تخصص لوصف الأمور التي تتعلق بالعالم الدنيوي وليست دينية. يُستخدم المصطلح أيضًا لوصف الأشخاص أو السلوكيات التي تُعتبر غير محترمة أو لا لون لها من الناحية الروحية.
تكرار الاستخدام: تُستخدم كلمة "profano" بشكل متوازن تقريبًا في الكلام الشفهي والمكتوب، خاصة في السياقات القانونية والدينية.
"اللغة العادية غير مقبولة في هذه الطقوس."
Se considera profano hacer chistes en un lugar sagrado.
ترجمة: "العالم الدنيوي"
Espíritu profano
ترجمة: "روح غير مقدسة"
Acto profano
ترجمة: "عمل غير مقدس"
Conocimiento profano
كلمة "profano" مشتقة من اللاتينية "profanus"، التي تعني "خارج الحرم" أو "غير مقدس".
المترادفات: - Secular (دنيوي) - Irreverente (غير محترم)
المتضادات: - Sagrado (مقدس) - Religioso (ديني)