الفعل.
/pronunθjaɾse/
تستخدم "pronunciarse" في اللغة الإسبانية للدلالة على فكرة التعبير عن الرأي أو الموقف بشكل رسمي. عادةً ما يتم استخدامها في السياقات القانونية أو السياسية أو الاجتماعية، حيث يُطلب من الأفراد أو المؤسسات أن يوضحوا مواقفهم بخصوص قضايا معينة. الكلمة شائعة الاستخدام سواء في الحياة اليومية أو في الكتابات الرسمية، لكنها قد تتكرر بشكل أكبر في السياقات المكتوبة، مثل البيانات الصحفية أو الوثائق القانونية.
El abogado decidió pronunciarse sobre el caso.
المحامي قرر أن يُعبر عن رأيه بشأن القضية.
Es importante que la empresa se pronuncie sobre este asunto.
من المهم أن تُدلي الشركة برأيها حول هذه المسألة.
تستخدم "pronunciarse" في مجموعة من التعبيرات الاصطلاحية التي تعبر عن الإيجابية أو السلبية في الرد على القضايا. إليك بعض الأمثلة:
No se puede pronunciar sin tener toda la información.
لا يمكن أن يُعبر عن نفسه دون الحصول على كل المعلومات.
Al final, el comité se pronunció a favor de la propuesta.
في النهاية، أبدى اللجنة رأيها لصالح الاقتراح.
Es necesario pronunciarse en defensa de los derechos humanos.
من الضروري أن يُعبر عن نفسه دفاعًا عن حقوق الإنسان.
No quiero pronunciarme sin conocer todas las opciones.
لا أريد أن أُعبر عن رأيي دون معرفة جميع الخيارات.
تعود كلمة "pronunciarse" إلى الجذر "pronunciar"، والذي يعني "التحدث" أو "الإعلان". الفعل يتضمن أيضًا البادئات التي تشير إلى الفعل الذي يتم فيه التعبير عن موقف أو رأي.
هذا هو التحليل الشامل لكلمة "pronunciarse" في اللغة الإسبانية.