كلمة "provisional" هي صفة في اللغة الإسبانية.
/proβiˈθjonal/ (النطق بالاسبانية، مع ملاحظة أن الصوت يمكن أن يختلف قليلاً حسب اللهجات).
الكلمة "provisional" تشير إلى شيء غير نهائي أو شيء يتم استخدامه بشكل مؤقت. في اللغة الإسبانية، يتم استخدامها في مجالات متعددة مثل القانون، والطب، والمجالات العامة. تكرار استخدامها يكون أكثر في السياقات المكتوبة، مثل الوثائق القانونية والتقارير. كما أنها تستخدم بشكل شائع في المحادثات اليومية للإشارة إلى شيء غير دائم.
"العقد مؤقت حتى يتم التوقيع على العقد النهائي."
"Se ha tomado una medida provisional mientras se espera la solución definitiva."
الكلمة "provisional" تستخدم في بعض التعبيرات الاصطلاحية التي تعبر عن الوقت المؤقت أو الحالة غير النهائية.
"الخطة مؤقتة ويمكن أن تتغير في أي وقت."
"Las decisiones provisionales se pueden revisar más adelante."
"يمكن مراجعة القرارات المؤقتة في وقت لاحق."
"Aquí se presenta un informe provisional que se actualizará más tarde."
"هنا يُقدم تقرير مؤقت سيتم تحديثه لاحقاً."
"Durante la crisis, se implementaron soluciones provisionales."
تعود الكلمة "provisional" إلى الكلمة اللاتينية "provisionalis"، والتي تعني "يتعلق بالمؤقت".
المترادفات: - temporal (زمني) - transitorio (عابر)
المتضادات: - definitivo (نهائي) - permanente (دائم)