"pues" هو حرف عطف وإشارة يُستخدم في اللغة الإسبانية.
/pwes/
كلمة "pues" تُستخدم عادةً كأداة ربط أو تبرير للمعلومات المُقدمة. يمكن استخدامها في المحادثات اليومية كوسيلة لتقديم أسباب أو توضيحات، وهي شائعة في الكلام الشفهي وكذلك في الكتابة. يتكرر استخدامها كثيرًا حيث تعتبر جزءًا شائعًا من اللغة اليومية.
No sé qué hacer, pues no tengo tiempo.
لا أعلم ماذا أفعل، إذ لا يوجد لدي وقت.
Ella no vino, pues estaba enferma.
لم تأتِ، إذ كانت مريضة.
تعتبر كلمة "pues" جزءًا من بعض التعبيرات الاصطلاحية التي تضيف عمقًا للنصوص والحوارات. هنا بعض التعبيرات مع توضيحات:
تُستخدم لإدخال استنتاج أو نتيجة. على سبيل المثال:
"No llegaste a tiempo, así que, pues, tendremos que esperar."
(لم تصل في الوقت المحدد، لذا، سيكون علينا الانتظار.)
"Pues bien..."
الترجمة: "إذن حسنًا..."
تُستخدم للدخول في موضوع جديد أو لتلخيص ما قيل. على سبيل المثال:
"Hemos revisado todos los puntos, pues bien, procedamos con la reunión."
(لقد استعرضنا جميع النقاط، إذن حسنًا، لنبدأ الاجتماع.)
"Dicho esto, pues..."
الترجمة: "بعد قول هذا، إذن..."
أصل الكلمة "pues" يعود إلى اللغة الإسبانية القديمة، حيث كانت تُستخدم كوسيلة ربط في الجمل.
استخدام "pues" يعكس طبيعة التفاعل والمحادثة في اللغة الإسبانية، حيث تعزز من التواصل والتفاهم بين المتحدثين.