"Puramente" هو ظرف (adverb) في اللغة الإسبانية.
/puˈɾa.men.te/
كلمة "puramente" تعني "باتجاه البحت" أو "فقط". تُستخدم لوصف شيء ما بطريقة واضحة ومباشرة، دون أي تلميحات أو إضافات. غالبًا ما يظهر استخدامها في السياقات الرسمية والقانونية.
تكرار استخدامها يكون متوسطًا، حيث أنها تُستخدم أكثر في الكتابات الرسمية مثل العقود والنصوص القانونية، ولكنها أيضًا قد تظهر في المحادثات اليومية.
العقد بحت قانونيًا.
Su interés en el proyecto es puramente financiero.
كلمة "puramente" ليست جزءًا شائعًا من التعبيرات الاصطلاحية، ولكن يمكن استخدامها في بعض السياقات المحددة التي تعكس المعاني المحددة.
إنها فقط مسألة وقت.
El enfoque del estudio es puramente académico.
تركيز الدراسة بحت أكاديمي.
Actuó puramente por interés personal.
تصرف بحت بدافع المصلحة الشخصية.
Su respuesta fue puramente emocional.
"Puramente" تأتي من الكلمة الإسبانية "puro"، والتي تعني "نقي" أو "بتفاصيل بسيطة".