"Quedarse" هو فعل.
/keˈðaɾ.se/
"Quedarse" تعني "البقاء" أو "الظل" وتستخدم للإشارة إلى فعل البقاء في مكان ما أو الاستمرار في حالة معينة. تُستخدم هذه الكلمة بشكل شائع في المحادثات اليومية، وتستخدم أكثر في الكلام الشفهي. وتكون مفيدة عند التحدث عن الخطط أو الأوضاع الحالية.
أمثلة:
1. Voy a quedarme en casa hoy.
(سأبقى في البيت اليوم.)
2. ¿Te vas o te quieres quedar?
(هل تذهب أم تريد البقاء؟)
تستخدم "quedarse" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية:
Quedarse en blanco
تعني أن الشخص يشعر بالفراغ الذهني أو عدم التذكر.
Ejemplo: Cuando me hicieron la pregunta, me quedé en blanco.
(عندما طرحوا علي السؤال، شعرت بالفراغ الذهني.)
Quedarse corto
تعني أن الشخص لم يحقق الهدف أو قدّم أداء أقل مما هو مطلوب.
Ejemplo: El presupuesto se quedó corto este año.
(كان الميزانية أقل من المطلوب هذا العام.)
Quedarse con la boca abierta
تعني أن الشخص يشعر بالدهشة أو المفاجأة.
Ejemplo: Me quedé con la boca abierta al ver el espectáculo.
(شعرت بالدهشة عند مشاهدة العرض.)
أصل كلمة "quedarse" ينتمي إلى الفعل "quedar" الذي يعني "البقاء" أو "التبقي". وتطور ليشمل صيغة الانعكاس التي تشير إلى الفعل الذي يقوم به الشخص بنفسه.
مترادفات: - Permanecer (يبقى) - Estar (يكون)
متضادات: - Irse (يذهب) - Marcharse (يغادر)