الصفة: "recocido"
/rek̞oˈθiðo/ (في الإسبانية الأوروبية) أو /rek̞oˈsido/ (في الإسبانية الأمريكية)
"Recocido" في اللغة الإسبانية تعني "مطبوخ مرة أخرى" أو "معاد طبخه". يمكن استخدامها للإشارة إلى الطعام الذي تم طهيه ثم تم إعادة طهيه، أو لشيء تمت زراعته أو صنعه وتم الاحتفاظ به لفترة إضافية. الكلمة تُستخدم في المقام الأول في السياقات الفنية، لكنها أيضاً موجودة في المحادثات اليومية.
تستخدم الكلمة بشكل متوازن بين الكلام الشفهي والسياق المكتوب، وإن كان استخدامها الفني أكثر شيوعًا في الكتابات الفنية والتقنية.
El arroz estaba recocido y no se podía comer.
(كانت الأرز معاد طهيه ولم يكن بالإمكان أكله.)
El recocido de la carne le da un sabor especial.
(إعادة طهي اللحم تعطيه نكهة خاصة.)
الكلمة "recocido" قد تكون جزءًا من تعبيرات اصطلاحية تتعلق بالطهي، لكن استخدامها كجزء من تعبيرات محددة ليس شائعًا بشكل خاص. سنستعرض بعض الأمثلة العامة.
A veces lo recocido es mejor que lo fresco.
(أحيانًا يكون المطبوخ مرة أخرى أفضل من الطازج.)
No hay nada como un recocido para revitalizar un buen plato.
(لا يوجد شيء مثل إعادة طهيه لإنعاش طبق جيد.)
Un recocido puede resaltar los sabores ocultos de los ingredientes.
(يمكن أن يعيد الطهي إبراز النكهات الخفية للمكونات.)
الكلمة تأتي من الفعل "recocer"، الذي يعني "إعادة الطهي" أو "طهي مرة أخرى". يتكون من اللاحقة "re-" للدلالة على "مرة أخرى"، والجذر "cocer" الذي يعني "طهي".
المترادفات: - Recalentado (معاد تسخينه) - Cocido (مطبوخ)
المتضادات: - Crudo (نيء) - Fresco (طازج)
بهذا نكون قد غطينا جميع جوانب الكلمة "recocido" بأسلوب شامل ومنظم.