فعل
/rəˈku.sar/
كلمة "recusar" تُستخدم للإشارة إلى رفض شيء ما، سواء كان عرضًا أو طلبًا أو حتى فكرة. تُستخدم هذه الكلمة بشكل شائع في السياقات القانونية وفي المحادثات اليومية. تعمل بشكل أفضل في الكتابة الرسمية أو في السياقات التي تتطلب دقة.
تكرار استخدام الكلمة "recusar" في اللغة الإسبانية شائع، خاصة في القانون والأعمال الرسمية. يُستخدم أكثر في السياق المكتوب مقارنة بالكلام الشفهي.
El juez decidió recusar a un miembro del jurado.
(قرر القاضي رفض أحد أعضاء هيئة المحلفين.)
Ella ha decidido recusar la propuesta del negocio.
(قررت رفض عرض العمل.)
Es habitual recusar ciertos testimonios en un juicio.
(من الشائع رفض بعض الشهادات في المحاكمة.)
Decidí recusar la oferta de trabajo porque no era lo que buscaba.
(قررت رفض عرض العمل لأنه لم يكن ما كنت أبحث عنه.)
Recusar la responsabilidad
يعني تجنب تحمل المسؤولية.
El cliente intentó recusar la responsabilidad de sus acciones.
(حاول العميل تجنب تحمل المسؤولية عن أفعاله.)
Recusar el apoyo
يعني رفض الدعم.
تعود كلمة "recusar" إلى اللاتينية "recusare"، التي تعني "يرفض" أو "يقاوم".
المترادفات: - rechazar (يرفض) - eludir (يتجنب)
المتضادات: - aceptar (يقبل) - aceptar (يتقبل)