"Redoblar" هو فعل في اللغة الإسبانية.
/re.ˈðo.βlaɾ/
يمكن ترجمة "redoblar" إلى العربية بمعنى "زيادة" أو "تكرار" أو "القيام مرة أخرى".
كلمة "redoblar" تعني بشكل أساسي تكرار شيء أو زيادته، وغالبًا ما تستخدم في سياقات مثل زيادة الجهود أو تكرار العمليات. يتم استخدام الكلمة في كل من الكلام الشفهي والسياق المكتوب، لكنها تميل إلى أن تكون أكثر شيوعًا في اللغة المكتوبة نظرًا لطبيعتها الرسمية.
La empresa decidió redoblar sus esfuerzos en marketing.
(قررت الشركة زيادة جهودها في التسويق.)
Es necesario redoblar la vigilancia durante la noche.
(من الضروري زيادة المراقبة خلال الليل.)
تستخدم كلمة "redoblar" أيضًا في عدة تعبيرات اصطلاحية، مما يشير إلى التركيز على الجهود أو التأكيد على القيام بشيء بشكل زائد.
Redoblar la apuesta.
(زيادة الرهان.)
العبارة تعني تعزيز المراهنة أو المخاطرة بتوقع نتائج أفضل.
Redoblar los esfuerzos.
(زيادة الجهود.)
تستخدم للإشارة إلى أهمية تعزيز الجهود لتحقيق هدف معين.
Redoblar la atención.
(زيادة الانتباه.)
تستخدم للإشارة إلى ضرورة التركيز أكثر على موضوع أو موقف معين.
تعود الكلمة إلى الجذر اللاتيني "doblo"، والذي يعني "مزدوج" أو "مرتين". الكلمة تشير إلى فكرة زيادة شيء ما أو تكراره.
بهذا، يستخدم "redoblar" في العديد من السياقات، سواء في المعاني المباشرة أو في العبارات الاصطلاحية، مما يجعله جزءًا مهمًا من اللغة الإسبانية.