العبارة: "redundar en perjuicio"
reˈdundar en peɾˈxuwjo
العربية: التكرار بدون جدوى
"redundar" تعني "التكرار بدون جدوى"، أو "التكرار الزائد"، وتستخدم لوصف الوقوع في الأخطاء أو الأزمات بسبب التكرار الزائد لشيء.
يمكن استخدام هذه العبارة في اللغة الإسبانية في الكتابة والتحدث للتعبير عن التكرار الذي لا يضيف قيمة أو يؤدي إلى نتائج إيجابية.
Debes prestar atención a las instrucciones para evitar redundar en perjuicio. تحتاج إلى الانتباه إلى التعليمات لتجنب التكرار بدون فائدة.
El gerente repitió las mismas órdenes una y otra vez, redundando en perjuicio del proyecto. كرر المدير الأوامر نفسها مرارًا وتكرارًا، مما أدى إلى حدوث أذى للمشروع.
الفعل الإسباني "redundar" يأتي من اللاتينية "redundare"، والتي تعني "تحميل زيادة".