Reforma هو اسم (sustantivo).
/ reˈfoɾ.ma /
Reforma تشير إلى عملية تغيير أو تحسين شيء ما، وغالبًا ما تتعلق بالتغييرات القانونية أو الاجتماعية أو الاقتصادية. تُستخدم الكلمة بشكل واسع في مجالات مثل السياسة والقانون والاقتصاد والتاريخ.
يتم استخدام "reforma" بشكل شائع في اللغة الإسبانية، سواء في الكلام الشفهي أو السياق المكتوب، لكن تكرار استخدامها يزيد في السياقات المكتوبة مثل المقالات السياسية والقانونية.
La reforma de la educación es necesaria para mejorar la calidad.
(الإصلاح في التعليم ضروري لتحسين الجودة.)
El gobierno propuso una reforma fiscal para aumentar los ingresos.
(اقترح الحكومة إصلاحًا ضريبيًا لزيادة الإيرادات.)
تستخدم كلمة "reforma" في عدة تعبيرات اصطلاحية متنوعة:
Reforma agraria: Se refiere a la redistribución de tierras para mejorar la agricultura.
(الإصلاح الزراعي: يشير إلى إعادة توزيع الأراضي لتحسين الزراعة.)
Reforma judicial: Es un cambio en el sistema de justicia para hacerlo más eficiente.
(الإصلاح القضائي: هو تغيير في نظام العدالة لجعله أكثر كفاءة.)
Reforma laboral: Se relaciona con cambios en las leyes que regulan el trabajo.
(الإصلاح العمالي: يتعلق بالتغييرات في القوانين التي تنظم العمل.)
Reforma constitucional: Implica modificar la constitución de un país.
(الإصلاح الدستوري: يعني تعديل دستور دولة ما.)
Reforma política: Se refiere a cambios en el sistema político para promover la democracia.
(الإصلاح السياسي: يشير إلى تغييرات في النظام السياسي لتعزيز الديمقراطية.)
أصل كلمة "reforma" يعود إلى الكلمة اللاتينية "reformatio" والتي تعني "إعادة تشكيل" أو "تحسين".
المترادفات: - Modernización (تحديث) - Modificación (تعديل) - Ajuste (تكييف)
المتضادات: - Estancamiento (ركود) - Descomposición (تفكك) - Retroceso (تراجع)
الكلمة "reforma" تحمل أهمية كبيرة في مختلف النقاشات الاجتماعية والاقتصادية، وتعتبر مهمة في السياقات القانونية والسياسية.