"Registro" هو اسم معرف، يستخدم في العديد من السياقات.
/ reɣis'tɾo /
"Registro" باللغة الإسبانية تشير إلى سجل أو تسجيل يُستخدم لتوثيق المعلومات. يمكن استخدام هذه الكلمة في مجالات متنوعة مثل الاقتصاد والقانون والطب والتقنية. تكرر استخدامها في الكلام الشفهي والمكتوب، لكنها تُستخدم بشكل متساوٍ تقريبًا في كلا السياقين.
El registro de las empresas es esencial para la legalidad.
ترجمة: "سجل الشركات ضروري للشرعية."
Necesitamos hacer un registro de todas las transacciones realizadas.
ترجمة: "نحتاج إلى تسجيل جميع المعاملات المنفذة."
الكلمة "registro" تُستخدم في عدة تعبيرات اصطلاحية في اللغة الإسبانية، مما يدل على استخدامها في مختلف السياقات.
Hacer un registro de entrada y salida.
ترجمة: "عمل سجل للدخول والخروج."
Mantener un registro detallado.
ترجمة: "الحفاظ على سجل مفصل."
Registro de antecedentes.
ترجمة: "سجل السوابق."
Almacenar en el registro.
ترجمة: "تخزين في السجل."
Ir al registro civil.
ترجمة: "الذهاب إلى السجل المدني."
أصل كلمة "registro" يعود إلى الكلمة اللاتينية "registrum" التي تعني "تسجيل" أو "سجل".
تتضمن هذه المعلومات شمولاً واسعاً لكلمة "registro" في اللغة الإسبانية، مع توفير نماذج وسياقات لاستخدامها المختلفة.