"Rehuso" هو اسم يشير إلى نوع من الرفض أو الامتناع عن شيء ما.
/ɾeˈwuso/
يمكن ترجمة "rehuso" إلى العربية على أنها "رفض" أو "امتناع".
"Rehuso" في اللغة الإسبانية يشير إلى الفعل الذي يقوم فيه الشخص بالامتناع عن قبول شيء ما أو رفضه. تُستخدم هذه الكلمة في سياقات قانونية ودستورية، خاصة عند الحديث عن حقوق الأفراد أو التصريحات القانونية. تكرار استخدامها شائع في السياقات المكتوبة أكثر من الكلام الشفهي.
El rehuso a firmar el contrato causó problemas legales.
(رفض توقيع العقد تسبب في مشاكل قانونية.)
Su rehuso a aceptar la oferta sorprendió a todos.
(رفضه قبول العرض فاجأ الجميع.)
"Rehuso" ليس جزءًا شائعًا جدًا من تعبيرات اصطلاحية، ولكنه يمكن أن يظهر في بعض السياقات المتعارف عليها:
Ejemplo: Cuando se le preguntó sobre su asistencia, dio un rehuso claro.
(عندما سُئل عن حضوره، قدم رفضًا واضحًا.)
Rehuso categórico.
(رفض قاطع.)
Ejemplo: Su rehuso categórico a participar fue inesperado.
(كان رفضه القاطع للمشاركة غير متوقع.)
El rehuso a colaborar.
(الرفض للتعاون.)
“Rehuso” تأتي من الفعل الإسباني "rehusar"، والذي يعني "نقض" أو "رفض".
بهذه الطريقة، تحتوي الكلمة "rehuso" على معانٍ متعددة واستخدامات مختلفة، خاصة في المجالات القانونية والأكاديمية.