Secuestrar هو فعل في اللغة الإسبانية.
/se.ku.es.ˈtɾaɾ/
الكلمة تعني "اختطاف".
Secuestrar في الإسبانية تعني "اختطاف" أو "احتجاز شخص ضد إرادته". يُستخدم هذا الفعل بشكل متكرر في السياقات القانونية والإعلامية. يتم استخدامه بشكل أكبر في الكلام الشفهي، وكذلك في الكتابات المتعلقة بالجرائم والمشاكل الاجتماعية.
La policía trabaja arduamente para rescatar a las personas que han sido secuestradas.
تعمل الشرطة بجد لإنقاذ الأشخاص الذين تم اختطافهم.
Es un delito grave secuestrar a alguien por razones económicas.
إن اختطاف شخص لأسباب اقتصادية هو جريمة خطيرة.
Secuestrar el diálogo
اختطاف الحوار - يُستخدم للإشارة إلى عدم السماح بمناقشة موضوع معين أو دفع النقاش في اتجاه لا يُرغب فيه.
Secuestrar la atención
اختطاف الانتباه - يعني جذب الانتباه أو السيطرة على تركيز شخص ما.
El presentador intentó secuestrar el diálogo, impidiendo que los demás opinaran.
حاول المقدم اختطاف الحوار مانعًا الآخرين من إبداء آرائهم.
El comercial está diseñado para secuestrar la atención del espectador desde el principio.
الإعلان مصمم لاختطاف انتباه المشاهد منذ البداية.
تعود الكلمة secuestrar إلى اللغة اللاتينية، وتحديدًا من كلمة sequestrare، التي تعني "إخفاء" أو "احتجاز".
المترادفات: - Capturar (أسر) - Retener (احتجاز)
المتضادات: - Liberar (تحرير) - Dejar libre (ترك حرًا)
بهذا الشكل، يتم التعرف على الكلمة secuestrar واستخدامها في السياقات المختلفة في اللغة الإسبانية.