"sinsabor" هي اسم باللغة الإسبانية.
/si̥n.sa.ˈβoɾ/
"sinsabor" تعني شيئًا بدون طعم أو غير مثير للاهتمام. يمكن استخدامها في السياقات التي تصف الأطعمة غير اللذيذة أو التجارب التي تفتقر إلى الجاذبية أو المتعة. يستخدم هذا المصطلح بشكل متكرر في الكلام الشفهي، خاصة عند مناقشة الطعام أو التجارب الحياتية.
(الشوربة بلا طعم ولا أستطيع أكلها.)
La película fue muy sinsabor y no valió la pena.
رغم أن "sinsabor" ليست جزءًا من تعبيرات اصطلاحية شهيرة، إلا أن لها بعض الاستخدامات التي تعبر عن مشاعر الافتقار إلى الإثارة أو الجدوى في سياقات معينة.
(الحب الذي شعرنا به أصبح بلا طعم بعد كل هذه المشاكل.)
A veces, la rutina diaria puede sentirse como una vida sinsabor.
(أحيانًا، يمكن أن تبدو الروتين اليومي كحياة بلا طعم.)
El viaje terminó siendo un sinsabor debido al mal tiempo.
تعيد "sinsabor" أصولها إلى الكلمة اللاتينية "sapor" والتي تعني "طعم"، مع "sin" التي تعني "بلا" أو "دون".