الفعل
/so.βɾe.koˈxeɾ/
كلمة "sobrecoger" تعني بشكل عام أن شيئًا ما يفاجئ أو يخطف الأنفاس أو يسبب الشعور بالدهشة أو الفزع. تُستخدم في السياقات التي تتعلق بالتجارب المفاجئة أو المشاعر القوية التي تنشأ عند مواجهة شيء غير متوقع. وهي مستخدمة بشكل متكرر في اللغة الإسبانية، سواء في الكلام الشفهي أو السياق المكتوب، وغالباً ما تظهر في الأدب والمحادثات اليومية.
القصة التي رُويت عن القرية أفزعت الجميع.
El paisaje era tan hermoso que me sobrecogió.
تستخدم كلمة "sobrecoger" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية والتعبيرات العامية:
Fue una película de terror que me sobrecogió de miedo.
Sobrecoger de emoción
El discurso del ganador sobrecogió de emoción a la audiencia.
Sobrecoger con la verdad
تعود كلمة "sobrecoger" إلى الفعل "coger" (يأخذ) مع البادئة "sobre-" التي تعني "فوق" أو "بشكل زائد". مما يعطي معنى "أخذ بشكل زائد" أو "خطف".
بهذه الطريقة، يمكن استخدام "sobrecoger" في مجموعة من السياقات التي تعبر عن التأثر القوي بالمواقف والأحداث.