الفعل
/sobeɾsaˈlir/
تستخدم كلمة "sobresalir" في اللغة الإسبانية لتعني "البرز" أو "التفوق". تُستخدم بشكل شائع في السياقات الأكاديمية، المهنية، والاجتماعية، وتظهر في التعبيرات المتعلقة بالتفوق والتميز. يتم استخدامها بعدة طرق، سواء في الكلام الشفهي أو السياق المكتوب، ولكن تكرر استخدامها أكثر في الكتابة الرسمية مثل المقالات والأبحاث.
Ella siempre trata de sobresalir en sus estudios.
(إنها دائمًا تحاول التميز في دراستها.)
El proyecto sobresale por su innovación.
(يمتاز المشروع بابتكاره.)
تستخدم كلمة "sobresalir" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية التي تبرز التميز والتميز. إليك بعض الأمثلة:
Sobresalir en un examen es el sueño de todo estudiante.
(التفوق في الاختبار هو حلم كل طالب.)
Su talento natural le permite sobresalir en cualquier deporte.
(موهبته الطبيعية تتيح له التميز في أي رياضة.)
Siempre trata de sobresalir entre sus compañeros de trabajo.
(دائمًا ما يحاول التميز بين زملائه في العمل.)
Ella sobresale en su campo profesional gracias a su dedicación.
(إنها تتفوق في مجالها المهني بفضل تفانيها.)
Un buen líder debe sobresalir en la toma de decisiones.
(يجب على القائد الجيد أن يتفوق في اتخاذ القرارات.)
تعود كلمة "sobresalir" إلى الأصل اللاتيني "superexalire"، حيث تعني "الارتفاع فوق".
تُستخدم كلمة "sobresalir" بشكل متكرر في اللغة الإسبانية، مما يجعلها جزءًا مهمًا من الحديث عن التميز في مجالات متعددة.