"sobreseimiento" كلمة في اللغة الإسبانية، وهي اسم.
/so.βɾe.sei̯.mjen.to/
تستخدم "sobreseimiento" في المجال القانوني للإشارة إلى إجراء قانوني يتم بموجبه وقف أو إنهاء الدعوى الجنائية، مما يعني أنه لم يتم اتخاذ إجراءات إضافية، وعادةً ما يكون ذلك بسبب عدم كفاية الأدلة أو تحقيق.
تظهر الكلمة بشكل متكرر في السياقات القانونية، وتستخدم غالبًا في النصوص المكتوبة أكثر من الكلام الشفهي.
La juez dictó un auto de sobreseimiento en el caso.
"أصدرت القاضية قرار إغلاق في القضية."
El sobreseimiento fue una decisión esperada por la defensa.
"كان الإغلاق قرارا متوقعا من قبل الدفاع."
El abogado solicitó el sobreseimiento del caso por falta de pruebas.
"طلب المحامي إغلاق القضية بسبب نقص الأدلة."
El tribunal decidió en favor del sobreseimiento, alegando que no había fundamentos suficientes.
"قرر المحكمة لصالح الإغلاق، مشيرة إلى أنه لا توجد أسس كافية."
Después de analizar la evidencia, el juez dictó el sobreseimiento del imputado.
"بعد تحليل الأدلة، أصدر القاضي قرار الإغلاق ضد المتهم."
El sobreseimiento no significa que se declare inocente, pero sí que el caso no continuará.
"الإغلاق لا يعني أنه تم إعلان البراءة، ولكنه يعني أن القضية لن تستمر."
تعود كلمة "sobreseimiento" إلى الفعل "sobreseer"، والذي يعني "وقف" أو "إغلاق"، متكونًا من الجذر "sobre-" (فوق) والأصل "seir" (الذهاب).
"suspensión" (تعليق)
متضادات:
هذه المعلومات تغطي جميع جوانب الكلمة "sobreseimiento" في اللغة الإسبانية، بما في ذلك معناها، استخدامها، وأمثلة تفصيلية.