"soez" هو صفة في اللغة الإسبانية.
/ˈsoeθ/ (في الإسبانية الأوروبية) أو /ˈsoes/ (في الإسبانية الأمريكية).
كلمة "soez" تستخدم لوصف شيء غير أخلاقي أو ناقص للكرامة، وتأتي غالبًا في سياقات تشير إلى السلوك أو التصرفات السيئة. تُعتبر كلمة نادرة الاستخدام مقارنةً بكلمات أخرى ولكنها تظهر في الكلام الشفهي أكثر من السياق المكتوب.
La conducta soez de ese hombre sorprende a todos.
"إن سلوك هذا الرجل الحقير يفاجئ الجميع."
No tolero los comentarios soez en mi casa.
"لا أتحمل التعليقات الحقيرة في منزلي."
على الرغم من أن "soez" ليس كلمة تستخدم بكثرة في التعبيرات الاصطلاحية، فإن استخدامها يمكن أن يعكس سلبية مفرطة. إليك بعض الأمثلة:
Hablar de manera soez no es necesario.
"الحديث بطريقة حقيرة ليس ضروريًا."
Su comportamiento fue tan soez que todos se sintieron incómodos.
"كان سلوكه حقيرًا لدرجة أن الجميع شعروا بعدم الارتياح."
Una película con diálogos soez no es para toda la familia.
"فيلم يحتوي على حوارات حقيرة ليس للعائلة بأكملها."
El uso de palabras soez en la conversación puede ser ofensivo.
"استخدام كلمات حقيرة في الحديث يمكن أن يكون مسيئًا."
أصل كلمة "soez" يعود إلى اللغة اللاتينية "sōĕx"، والتي تعني "قذر" أو "حقير".
المترادفات: - "vulgar" (فاحش) - "indecente" (غير لائق)
المتضادات: - "noble" (نبيل) - "digno" (جدير)
هذا يلخص المعلومات حول كلمة "soez" باللغة الإسبانية. إذا كان لديك أي استفسارات أخرى، فأنا هنا للمساعدة!