فعل.
/sosˈte.neɾ/
يمكن ترجمة "sostener" إلى العربية كالتالي: - يحمل - يدعم - يحتفظ
تستخدم كلمة "sostener" بشكل عام في اللغة الإسبانية للدلالة على فكرة أو عمل يحمل شيئًا ماديًا أو معنويًا. يتم استخدام الكلمة بشكل متكرر في المحادثات الأدبية والشفهية. وعادة ما تُستخدم في السياقات القانونية والاقتصادية لتشير إلى دعم أو الاحتفاظ بموقف أو فكرة.
Ellos sostienen que la economía mejorará el próximo año.
(هم يدعمون أن الاقتصاد سيتحسن في العام القادم.)
Es importante sostener una conversación abierta sobre este tema.
(من المهم الاحتفاظ بمحادثة مفتوحة حول هذا الموضوع.)
تستخدم "sostener" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية في الإسبانية، ومنها:
Ella no pudo sostener la mirada durante la discusión.
(لم تستطع المواجهة بنظرة خلال النقاش.)
Sostener un punto de vista
تعني "التمسك بنقطة نظر"، مما يدل على دعم قضية أو فكرة معينة.
Siempre sostiene su punto de vista, incluso ante la oposición.
(دائمًا ما يتمسك بنقطة نظره، حتى في مواجهة المعارضة.)
Sostener una carga
تعني "تحمل عبءًا"، وغالبًا ما تستخدم في سياقات العمل أو المسؤوليات.
كلمة "sostener" يعود أصلها إلى اللاتينية "sustinere"، والتي تتكون من "sub-" (تحت) و"tenere" (يمسك أو يحمل).