كلمة "sucumbir" تُستخدم في اللغة الإسبانية بمعنى "الاستسلام" أو "النهار" أو "الخضوع". يشير الفعل إلى مواجهة ضغط كبير أو وجود ظروف صعبة تؤدي إلى عدم القدرة على الاستمرار. الكلمة تستخدم بشكل متكرر في الكلام الشفهي والمكتوب، ومن الشائع استخدامها في السياقات القانونية، النفسية، والأدبية.
الجنود قرروا الاستسلام أمام الشدائد.
A veces, es mejor sucumbir a las emociones que reprimirlas.
أحيانًا، يكون من الأفضل الاستسلام للمشاعر بدلاً من كبتها.
La presión del trabajo puede hacer que muchos sucumban.
تستخدم كلمة "sucumbir" في بعض التعابير الاصطلاحية التي تجسد فكرة الاستسلام أو الخضوع:
يُشير هذا التعبير إلى عدم القدرة على مقاومة الرغبات أو الإغراءات.
Sucumbir a la presión.
يُستخدم لوصف الحالة التي يتم فيها الخضوع للضغوط سواء في العمل أو الحياة الشخصية.
Sucumbir al miedo.
وهذا يشير إلى فقدان القدرة على مواجهة المخاوف.
No debes sucumbir a las críticas.
الكلمة "sucumbir" تأتي من اللغة اللاتينية "succumbere"، والتي تعني "الاستسلام" أو "الانخفاض"، حيث أن "sub" تعني "تحت" و"cumbere" تعني "الانبطاح" أو "الانخفاض".