"Sueldo" هو اسم.
/swel.do/
تتم ترجمة "sueldo" إلى العربية بكلمة "راتب" أو "أجر".
"Sueldo" في اللغة الإسبانية تعني الراتب أو الأجر الذي يتقاضاه الفرد مقابل العمل. تُستخدم الكلمة بشكل شائع في المحادثات حول المالية والأعمال، كما تُستخدم في السياقات الرسمية وغير الرسمية. إن تكرار استخدام كلمة "sueldo" في الكلام اليومي مرتفع، مع أن السياقات المكتوبة تتضمن أيضًا الاستخدامات القانونية أو الاقتصادية.
"Mi sueldo es suficiente para cubrir mis gastos mensuales."
(راتبي يكفي لتغطية نفقاتي الشهرية.)
"El sueldo de los profesores ha aumentado este año."
(زاد راتب المعلمين هذا العام.)
كلمة "sueldo" شائعة في عدة تعبيرات اصطلاحية، وإليك بعض الأمثلة عليها:
"Aumentar el sueldo"
(زيادة الراتب)
"La empresa decidió aumentar el sueldo de sus empleados."
(قررت الشركة زيادة راتب موظفيها.)
"Cobrar un buen sueldo"
(تقاضي راتب جيد)
"Ella cobra un buen sueldo por su trabajo en la compañía."
(هي تتقاضى راتبًا جيدًا لعملها في الشركة.)
"Vivir del sueldo"
(العيش من الراتب)
"A veces es difícil vivir del sueldo que uno recibe."
(أحيانًا من الصعب العيش من الراتب الذي يتلقاه الشخص.)
"Sueldo mínimo"
(الحد الأدنى للأجور)
"El sueldo mínimo en este país ha sido incrementado."
(تم زيادة الحد الأدنى للأجور في هذا البلد.)
"Bajar el sueldo"
(خفض الراتب)
"La crisis económica llevó a muchas empresas a bajar el sueldo de sus trabajadores."
(أدت الأزمة الاقتصادية إلى خفض العديد من الشركات لرواتب عمالها.)
أصل كلمة "sueldo" يعود إلى الكلمة اللاتينية "solidus"، والتي كانت تشير إلى وحدة نقدية في العصور القديمة.
المترادفات: - "Salario" (أجر) - "Honorarios" (أتعاب)
المتضادات: - "Deuda" (دين) - "Perdida" (خسارة)
بهذا، يُعتبر "sueldo" من الكلمات الأساسية في الاقتصاد والعمالة، ويستخدم بشكل واسع في المفردات اليومية.