تعني كلمة "suspicaz" في الإسبانية "مشكوك فيه" أو "متشكك". تُستخدم لوصف شخص لديه ميل للريبة أو الشك في نوايا الآخرين أو في المواقف. تُستخدم هذه الكلمة بشكل شائع في كلا السياقين، الشفهي والمكتوب، ولكن قد تكون أكثر شيوعًا في السياقات غير الرسمية أو المحادثات اليومية.
أمثلة على الجمل
El nuevo empleado es muy suspicaz con respecto a las decisiones de la dirección.
الموظف الجديد مشكوك فيه جدًا بشأن قرارات الإدارة.
A veces, ser suspicaz puede protegerte de engaños.
في بعض الأحيان، يمكن أن يحميك كونك متشككًا من الخداع.
الاستخدام المتكرر
تعتبر "suspicaz" كلمة مستخدمة بشكل متكرر في المحادثات اليومية وفي الأدب، خاصة عند الحديث عن الشكوك أو الخداع.
تعبيرات اصطلاحية
"Tener un aire suspicaz"
تعني هذه العبارة "أن تكون مشكوك فيه".
Ejemplo: Todos en la reunión tienen un aire suspicaz sobre la propuesta del proyecto.
يبدو أن الجميع في الاجتماع مشكوك في اقتراح المشروع.
"Ser algo suspicaz"
تعني "أن تكون متشككًا قليلاً".
Ejemplo: Siempre es bueno ser algo suspicaz cuando se trata de ofertas demasiado buenas para ser verdad.
من الجيد دائمًا أن تكون متشككًا قليلاً عندما يتعلق الأمر بالعروض التي تبدو جيدة جدًا لتكون حقيقية.
"Mirar con ojos suspicaces"
تعني "التحليق بنظرات مشكوك فيها".
Ejemplo: El vendedor me miró con ojos suspicaces cuando le pregunté por el precio.
نظر لي البائع بنظرات مشكوك فيها عندما سألته عن السعر.
أصل الكلمة
أصل كلمة "suspicaz" يعود إلى اللاتينية "suspicax"، والتي تعني "يتوقع أو يتشكك".