"Tabique" هو اسم (sustantivo) في اللغة الإسبانية.
/ta'βike/
"Tabique" يشير إلى جدار أو فاصل داخلي، وغالبًا ما يُستخدم للإشارة إلى الجدران التي تفصل بين الغرف داخل المباني. في الطب، قد يُشير إلى الحاجز الذي يفصل بين الفصوص في الرئتين، أو في بعض الحالات قد يُستخدم للإشارة إلى حواجز عضوية. تُستخدم الكلمة بشكل متكرر في السياق المكتوب أكثر من الكلام الشفهي.
El tabique de la habitación es muy delgado.
(الحائط الداخلي للغرفة رقيق جدًا.)
El tabique nasal puede causar problemas respiratorios.
(يمكن أن يسبب الحاجز الأنفي مشاكل في التنفس.)
"Tabique" ليس جزءًا شائعًا جدًا من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية، ولكنه يظهر في سياقات تتعلق بالبناء أو الصحة.
Construir un tabique en el lugar correcto puede optimizar el uso del espacio.
(بناء جدار داخلي في المكان الصحيح يمكن أن يُحسن من استخدام المساحة.)
El daño en el tabique nasal es más común de lo que se piensa.
(الضرر في الحاجز الأنفي أكثر شيوعًا مما يعتقد.)
أصل كلمة "tabique" يعود إلى الكلمة اللاتينية "tabicula"، والتي تعني "قسم" أو "جزء".
اللغة الإسبانية تستخدم الكلمات والمصطلحات بناءً على السياقات المختلفة، ويمكن أن يحمل "tabique" معانٍ متعددة حسب المجال الذي يتم استخدامه فيه.