taimado هو اسم وصفة في اللغة الإسبانية، يُستخدم للإشارة إلى شخص غير واثق أو خجول.
[taɪˈmaðo]
taimado تشير إلى شخص يشعر بالخجل أو عدم الثقة بالنفس. تُستخدم هذه الكلمة في اللغة الإسبانية بشكل شائع في المحادثات اليومية والأدب، وغالبًا ما تظهر في السياقات المتعلقة بالذاتيّة والصفات الشخصية. يمكن أن تظهر في الكلام الشفهي والسياقات المكتوبة.
El niño es muy taimado y no habla con extraños.
(الولد خجول جدًا ولا يتحدث مع الغرباء.)
A veces, ser taimado puede ser una ventaja en situaciones sociales.
(أحيانًا، يمكن أن يكون كونك خجولًا ميزة في المواقف الاجتماعية.)
بالإضافة إلى الاستخدامات العامة، يمكن أن تظهر كلمة taimado في بعض التعبيرات الاصطلاحية:
Estar taimado en una conversación
(أن تكون خجولًا في محادثة)
تعني توخي الحذر أو عدم القدرة على التعبير بحرية.
Taimado como un gato
(خجول مثل قطة)
تُستخدم للإشارة إلى شخص يتجنب المواقف الاجتماعية.
Ella siempre está taimada cuando tiene que presentar en clase.
(هي دائمًا خجولة عندما يتعين عليها التقديم في الصف.)
No seas taimado y exprésate libremente.
(لا تكن خجولاً وعبر عن نفسك بحرية.)
تعود أصول كلمة taimado إلى الإسبانية القديمة التي تعود إلى كلمة "tímido"، والتي تعني "خجول".
بهذه الطريقة، يمكن أن توفر لك كلمة taimado في اللغة الإسبانية سياقًا حيويًا لنقل صفات محددة، ونتائج الاستخدام في المعاملات اليومية والتعبيرات الشائعة.