tajada هو اسم مؤنث في اللغة الإسبانية.
/taˈxaða/
tajada ترجمتها إلى العربية هي "شريحة".
تستخدم كلمة "tajada" في اللغة الإسبانية للإشارة إلى شريحة من شيء، مثل الطعام أو الأوراق. يُستخدم هذا المصطلح في السياقات العامة، سواءً في المحادثات اليومية أو في الكتابات. بشكل عام، يتم استخدامها بشكل متكرر في الكلام الشفهي أكثر من الكتابة.
Me gustaría una tajada de pastel.
أود الحصول على شريحة من الكعكة.
Corté una tajada de jamón para el sándwich.
قطعت شريحة من اللحم المقدد للسندويش.
كلمة "tajada" تُستخدم في بعض التعبيرات الاصطلاحية، على الرغم من أن استخدامها قد يكون أقل شيوعًا. إليك بعض العبارات:
Tener la tajada más grande.
أن تكون لديك الشريحة الأكبر. (أي أن تحصل على نصيب أكبر أو ميزة أكبر في موقف ما).
No me quedé con la tajada.
لم أحتفظ بالشريحة. (تعني أنك لم تحتفظ بشيء أو لم تأخذ نصيبك).
Cada uno debe tener su tajada del pastel.
يجب على كل شخص أن يحصل على شريحته من الكعكة. (تشير إلى العدالة في توزيع الأشياء أو الفرص).
أصل الكلمة "tajada" يأتي من الفعل الإسباني "tajer" والذي يعني "يقطع" أو "يشرّح".
بهذه الطريقة، تم تناول كلمة "tajada" من جوانب متعددة مع الأمثلة والتعبيرات ذات الصلة.