"Tal cual" هو تعبير إسباني يُستخدم كعبارة أو اصطلاح.
/talkwal/
"Tal cual" تعني "كما هو" أو "على هذا النحو". تستخدم للإشارة إلى شيء أو توضيح بأنه لا يحتاج إلى تغيير أو تعديل. يُستخدم هذا التعبير بشكل معتاد في الكلام الشفهي والمكتوب على حد سواء، ولكن من الشائع رؤيته في النقاشات اليومية والمحادثات العامة.
"El documento estaba tal cual lo solicitamos."
"كانت الوثيقة كما طلبنا."
"Dijo que le gusta el libro tal cual es."
"قال إنه يحب الكتاب كما هو."
"Tal cual" يُستخدم بشكل متكرر في التعبيرات في اللغة الإسبانية:
"Lo acepto tal cual."
"أقبله كما هو."
"Necesito que me lo digas tal cual."
"أحتاجك أن تخبرني بذلك كما هو."
"El plan sigue tal cual fue propuesto."
"لا يزال الخطة كما تم اقتراحها."
"Hazlo tal cual te lo dije."
"افعله كما أخبرتك."
الكلمة "tal" تعني "تلك" أو "مثل" بينما "cual" تعني "أي" أو "كما"، حيث يُجمعان ليشكلوا تعبيرًا يشير إلى التحديد الدقيق لموضوع معين.
المترادفات:
- "como está" (كما هو)
- "de esa forma" (بهذه الطريقة)
المتضادات:
- "cambiar" (تغيير)
- "modificar" (تعديل)
هذا يعكس الاستخدام المتعدد والمرن لتعبير "tal cual" في اللغة الإسبانية.