"Tal vez" هو تعبير يُستخدم كظرف، ويعني "ربما" أو "يمكن أن يكون".
[ˈtal βes]
"Tal vez" يُترجم إلى العربية كـ "ربما" أو "يمكن أن يكون".
"Tal vez" يستخدم في اللغة الإسبانية للإشارة إلى عدم اليقين أو الاحتمالية. يمكن استخدامها في الكلام الشفهي وفي الكتابة، ولكنها تتكرر أكثر في الكلام اليومي غير الرسمي.
ربما نذهب إلى السينما هذا المساء.
No sé si vendrá, tal vez tiene otra cita.
"Tal vez" هو تعبير شائع جداً في الإسبانية، ويستخدم في العديد من العبارات. إليك بعض الأمثلة:
ربما يكون الغد يوماً أفضل.
Si llegas a tiempo, tal vez podamos cenar juntos.
إذا وصلت في الوقت، ربما يمكننا تناول العشاء معاً.
Tal vez esta vez tengamos más suerte.
ربما تكون هذه المرة لدينا حظ أفضل.
Puedes hacerlo, tal vez solo necesitas un poco de práctica.
يمكنك فعل ذلك، ربما تحتاج فقط إلى بعض الممارسة.
No es seguro, pero tal vez lo logremos.
تعود "tal vez" إلى الإسبانية التقليدية حيث تعني "مثل هذه المرة" في وقت سابق، مما يعكس فكرة عدم اليقين.