"tampoco" هو ظرف (adverb).
[tamˈpoko]
"tampoco" تُستخدم في اللغة الإسبانية للدلالة على النفي. تعني "كذلك لا" أو "ولا أيضًا"، وتُستخدم في سياق التحدث عن شيء لم يحدث أو لم يكن، غالبًا إلحاقًا بنفي آخر. يتم استخدامها بشكل متكرر في الكلام الشفهي والمكتوب على حد سواء.
No me gusta el café, y a ella tampoco.
"لا أحب القهوة، وهي كذلك لا تحبها."
No hay más comida, y tampoco hay bebida.
"لا توجد طعام أكثر، ولا توجد مشروبات أيضًا."
"tampoco" يتواجد في عدة تعبيرات اصطلاحية في اللغة الإسبانية، مما يزيد من أهميتها في المحادثات اليومية.
Si no lo sabes, tampoco te preocupes.
"إذا لم تعرف، فلا تقلق أيضًا."
No les gusta el fútbol, y a mí tampoco.
"هم لا يحبون كرة القدم، وأنا كذلك لا أحبها."
No tengo tiempo para eso, y tú tampoco.
"ليس لدي وقت لذلك، ولا أنت أيضًا."
Ella no vendrá a la fiesta, y yo tampoco iré.
"لن تأتي إلى الحفلة، ولن أذهب أنا أيضًا."
"tampoco" تأتي من دمج كلمتين "tan" (مثل) و"poco" (قليل)، مما يجسد معنيين هما "مثل القليل".
باستخدام "tampoco" بإمكانك تعزيز قدرة التواصل في اللغة الإسبانية، خاصة في المحادثات اليومية.