كلمة "tapujo" تُستخدم بشكل عام للإشارة إلى غطاء أو غلاف يُستخدم لتغطية شيء ما. في بعض السياقات، قد تعني أيضًا "سدادة" أو أي شيء يُستخدم لمنع تسرب شيء ما. تُستخدم في اللغة الإسبانية أكثر في الكلام الشفهي وتستعمل في السياق المكتوب عند الحديث عن الأشياء المادية وليس المفاهيم المجردة.
El tapujo de la botella se rompió.
(غطاء الزجاجة انكسر.)
Necesito un tapujo para cubrir la comida.
(أحتاج إلى غطاء لتغطية الطعام.)
تعبير "tapujo" ليس شائعًا جدًا في التعبيرات الاصطلاحية، لكن يمكن استخدامه في بعض السياقات لتوصيل المعاني المجازية أو الصورة. إليك بعض الأمثلة مع ترجمتها:
Esa idea es un tapujo para no afrontar la realidad.
(هذه الفكرة هي غطاء لعدم مواجهة الواقع.)
El tapujo de sus excusas ya no es creíble.
(غطاء أعذاره لم يعد موثوقًا به.)
Ponerse un tapujo es evitar dar la cara.
(وضع غطاء هو تجنب مواجهة الموقف.)
يعود أصل كلمة "tapujo" إلى اللغة الإسبانية القديمة، وتشير إلى غطاء أو شيء يُستخدم للغطاء.
بهذا الشكل نقدم معلومات شاملة عن كلمة "tapujo"، مع توضيح كيفية استخدامها، وأمثلة توضح ذلك.