“tartamudo” هو اسم وصفة في اللغة الإسبانية.
/taɾ.taˈmu.ðo/
كلمة “tartamudo” تعني شخص يعاني من التأتأة أو تأخر في الكلام. يتم استخدام هذه الكلمة بشكل شائع في المحادثات اليومية، سواء في الكلام الشفهي أو السياق المكتوب. تكرار استخدامها يعتمد على السياق، لكنها ليست من الكلمات الشائعة جداً في الحوارات العامة، حيث قد تفضل استخدام تعبيرات أخرى تشير إلى نفس المعنى.
“Él es tartamudo, pero eso no le impide expresarse bien.”
(هو يأخذ وقتًا للتحدث، لكن ذلك لا يمنعه من التعبير بشكل جيد.)
“La profesora tiene paciencia con los estudiantes tartamudos.”
(المعلمة تتعامل بصبر مع الطلاب الذين يعانون من التأتأة.)
رغم أن كلمة "tartamudo" ليست جزءاً من العديد من التعبيرات الاصطلاحية، إلا أنه يمكن استخدامها في سياقات مختلفة. إليك بعض الجمل النموذجية:
“Con un poco de práctica, un tartamudo puede hablar con fluidez.”
(مع بعض التدريب، يمكن للشخص الذي يعاني من التأتأة أن يتحدث بطلاقة.)
“No te burles de un tartamudo; todos tenemos nuestras luchas.”
(لا تستهزئ بشخص لديه تأخر في الكلام؛ لدينا جميعًا تحدياتنا.)
“En la reunión, un tartamudo compartió su idea brillantemente.”
(في الاجتماع، شارك شخص يعاني من التأتأة فكرته بشكل رائع.)
تعود كلمة "tartamudo" إلى الأصل اللاتيني "tartamudus"، الذي يعني "يتلعثم" أو "يتحدث بصعوبة".
“farfullador” (شخص يتحدث بسرعة وبصعوبة)
المتضادات:
يعتبر استخدام “tartamudo” وعكاساته في اللغة الإسبانية مثيرًا للاهتمام، ويعكس كيفية تعامل المجتمع مع قضايا التواصل.