"tender la mano" هو تعبير إسباني يتكون من الفعل "tender" (يمدّ أو يمدُّ) و"la mano" (اليد)، ويستخدم عادةً كعبارة.
/tender la ˈmano/
"tender la mano" يعني في سياق اللغة الإسبانية تقديم المساعدة أو المساعدة لشخص ما. يُستخدم هذا التعبير بشكل شائع في السياقات الاجتماعية والإيجابية، مما يعكس روح التعاون والمساندة. يحدث استخدامه بشكل متكرر في الكلام الشفهي، ولكنه يظهر أيضًا في النصوص المكتوبة.
Ella siempre está dispuesta a tender la mano a quienes lo necesitan.
(هي دائماً مستعدة لمد يد المساعدة لمن يحتاجون إليها.)
Es importante tender la mano a los amigos en tiempos difíciles.
(من المهم مد اليد للأصدقاء في الأوقات الصعبة.)
تستخدم عبارة "tender la mano" في عدة تعبيرات اصطلاحية تشير إلى التعاون والمساعدة:
Es un gesto noble tender la mano a los demás.
(إنه تصرف نبيل مد اليد للآخرين.)
Nunca debes dudar en tender la mano cuando alguien lo necesite.
(يجب أن لا تتردد أبداً في مد يد المساعدة عندما يحتاجها أحد.)
En nuestra comunidad, aprendemos a tender la mano a los más vulnerables.
(في مجتمعنا، نتعلم مد يد المساعدة للأكثر ضعفاً.)
A veces, todo lo que alguien necesita es que le tiendan la mano.
(في بعض الأحيان، كل ما يحتاجه شخص ما هو أن تُمد له اليد.)