"tener lugar" هو تعبير إسباني يتكون من الفعل "tener" (يملك) والفعل "lugar" (مكان). يعتبر هذا التعبير من الأفعال المركبة.
/[teˈneɾ luˈɣaɾ]/
تعبير "tener lugar" يُستخدم للإشارة إلى حدوث شيء ما أو وقوع حدث. يتم استخدامه بشكل متكرر في اللغة الإسبانية، سواء في السياقات الشفهية أو المكتوبة. لكن قد يكون أكثر شيوعًا في الكتابة، خاصة في النصوص الرسمية والأخبار.
El concierto tendrá lugar el sábado.
(سيحدث الحفل يوم السبت.)
La reunión tendrá lugar en la oficina.
(ستُعقد الاجتماع في المكتب.)
تعبير "tener lugar" يُستخدم في العديد من التعبيرات الاصطلاحية. هنا بعض الأمثلة:
Es importante tener claro que el evento tendrá lugar de manera puntual.
(من المهم أن يكون واضحًا أن الحدث سيحدث في الوقت المحدد.)
La ceremonia solemne tendrá lugar en la catedral.
(ستقام الاحتفالية الرسمية في الكاتدرائية.)
La celebración tendrá lugar en el parque.
(ستُعقد الاحتفالية في الحديقة.)
El torneo de fútbol tendrá lugar el próximo fin de semana.
(سيُقام دوري كرة القدم في عطلة نهاية الأسبوع المقبلة.)
Según informes, el problema tendrá lugar si no se actúa a tiempo.
(وفقًا للتقارير، ستحدث المشكلة إذا لم يتم التصرف في الوقت المناسب.)
الفعل "tener" يعني "يملك" أو "يمتلك"، بينما "lugar" تعني "مكان". التعبير ككل يشير إلى "الامتلاك أو الحصول على مكان" ولكن يستخدم بشكل أكثر مجازية للإشارة إلى حدوث شيء ما.