"Terco" هو اسم وصفة في اللغة الإسبانية.
/ˈteɾ.ko/
"Terco" تعني في الأساس "عنيد" أو "متشبث" بشيء ما. يُستخدم هذا المصطلح بشكل شائع في المحادثات اليومية وفي الكتابات، ويشير إلى شخص أو شيء يواصل اتباع رأيه أو موقفه رغم الأدلة أو الحجج المضادة. يتم استخدامه غالباً في السياقات الشفوية وكذلك المكتوبة، ولكن قد تزداد تكراره في الحديث الملموس.
أمثلة جمل:
1. "Es muy terco, nunca acepta un consejo."
"إنه عنيد جداً، لا يقبل نصيحة أبداً."
تستخدم "terco" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية. إليك بعض الأمثلة:
"Terco como una mula."
"عنيد مثل حمار."
(أي شخص صعب التغيير أو الاقتناع)
"No seas terco, escucha a los demás."
"لا تكن عنيداً، استمع للآخرين."
(دعوة للتفكير في آراء الآخرين)
"A veces ser terco puede traer problemas."
"أحياناً يمكن أن يؤدي العناد إلى المشاكل."
(إشارة إلى عواقب عدم التغيير)
"Es un terco para estudiar, siempre repasa todo."
"إنه عنيد في الدراسة، دائماً يراجع كل شيء."
(الشخص الذي يتمسك بتكرار المراجعة)
"El terco no se rinde fácilmente, siempre sigue luchando."
"العنيد لا يستسلم بسهولة، دائماً يستمر في القتال."
(إشارة إلى القوة الداخلية)
تعود أصول كلمة "terco" إلى اللاتينية "durcus"، والتي تعني "صلب" أو "عنيد".
المترادفات: - obstinado (مُتشبث) - tenaz (عنيد، ثابت)
المتضادات: - flexible (مرن) - dócil (خاضع، مطيع)
باختصار، "terco" تعبر عن العناد والثبات على المواقف، ولها استخدامات شائعة في الكلام اليومي، مما يجعلها كلمة ذات أهمية في التواصل باللغة الإسبانية.