"Titubeo" هو اسم (sustantivo) باللغة الإسبانية.
/titʊˈβe.o/
تعني "titubeo" بالعربية "تلعثم" أو "تردد".
"Titubeo" يشير إلى حالة من التلعثم أو التردد في الكلام، والذي قد يكون ناتجًا عن الخجل أو العصبية. تُستخدم هذه الكلمة في المحادثات اليومية والأكاديمية، ولكنها أكثر شيوعًا في السياقات الشفوية عندما يتم وصف حالة التلعثم أثناء الحديث. يتم استخدامها بشكل متكرر لتعبر عن عدم الانسيابية في التواصل.
Ejemplo: "Durante su presentación, sufrió un titubeo que hizo dudar al público."
ترجمة: "خلال عرضه، عانى من تلعثم جعل الجمهور يشك."
Ejemplo: "El titubeo de Juan al hablar le causó vergüenza."
ترجمة: "تلعثم خوان أثناء الحديث سبب له الإحراج."
لا تستخدم "titubeo" بشكل واسع كجزء من تعبيرات اصطلاحية في اللغة الإسبانية، لكنها تُستخدم في بعض السياقات لوصف حالات التوتر أو عدم الاستقرار في الكلام.
Ejemplo: "No quiero titubear en esta entrevista."
ترجمة: "لا أريد أن أتلعثم في هذه المقابلة."
Ejemplo: "Su titubeo al responder mostraba su nerviosismo."
ترجمة: "تلعثمه عند الإجابة أظهر توتره."
تعود "titubeo" إلى الجذر اللاتيني "titubare" الذي يعني "تردد" أو "التلعثم".
مترادفات: - "tartamudeo" (تلعثم) - "vacilación" (تردد)
متضادات: - "fluidez" (طلاقة) - "seguridad" (ثقة)
بهذا الشكل، تقدم الكلمة نظرة شاملة على مفهوم التلعثم واستخدامه في المحادثات اليومية والأكاديمية.