"tomarse" هو فعل في اللغة الإسبانية.
[tomeˈɾase]
يمكن ترجمة "tomarse" إلى العربية كالتالي: - يأخذ (عادة مع معنى أخذ شيء لنفسه أو تقبل شيء ما)
الكلمة "tomarse" تعني "أن يأخذ لنفسه" وغالبًا ما تُستخدم في سياقات تعبيرية تشير إلى تقبل شيء أو اتخاذ موقف تجاهه. يُستخدم الفعل في المكالمات اليومية، ويكون شائعًا في الكلام الشفهي أكثر من الكتابي. يمكن استخدام "tomarse" للإشارة إلى مختلف السياقات مثل الأطعمة، المشروبات، أو حتى المواقف العاطفية.
من المهم أن تأخذ استراحة.
Ella siempre se toma su tiempo para reflexionar.
تعبر "tomarse" عن عدة تعبيرات اصطلاحية شائعة في اللغة الإسبانية. إليك بعض التعبيرات مع ترجمتها:
(أي التعامل مع الأمور برواق وعدم الاستعجال).
Tomarse la vida en serio.
(تشير إلى أهمية الجدية والاهتمام في الحياة).
Tomarse un tiempo para sí mismo.
(أي تخصيص وقت لنفسه للاسترخاء أو التفكير).
Tomarse la molestia de ayudar.
"tomarse" هو تصريف للفعل "tomar" والذي يعني "أخذ" باللغة الإسبانية. الإضافات في الفعل تشير إلى أن الفعل يقوم به الشخص لنفسه.
استخدام "tomarse" يعكس التفاعل الإنساني مع البيئة والمواقف في الحياة اليومية، مما يجعله جزءاً أساسياً من المحادثات في اللغة الإسبانية.