الفعل
[tópar]
كلمة "topar" تعني في اللغة الإسبانية "إلتقاء" أو "مصادفة" شخص ما أو شيئًا ما. يتم استخدامها بشكل شائع في الكلام اليومي، وغالباً ما يشير إلى حدث عفوي أو غير مخطط له. يمكن استخدامها في السياقات الشفوية والمكتوبة بشكل متساوي، لكن هناك احتمالية استعمالها أكثر في اللغة الشفوية.
(لقد التقيت بك في السوق.)
No esperaba toparme con tu hermano aquí.
(لم أتوقع أن أجد أخاك هنا.)
Cuando topé con la noticia, me sorprendí.
في استعمالات إسبانية متكررة، قد تظهر الكلمة في عدة تعبيرات تشمل "toparse con" والتي تعني "أن تصادف" أو "أن تقابل". وفي هذا السياق، يُستخدم الفعل بشكل يعبّر عن أحداث غير مخطط لها.
(إذا صادفت صديقًا، سلّمه تحياتي.)
A veces, toparse con viejos recuerdos puede ser doloroso.
(أحيانًا، يصادف الذكريات القديمة قد تكون مؤلمة.)
No quiero toparme con problemas en el camino.
ترجع كلمة "topar" إلى اللغة الإسبانية القديمة، وقد تكون مستمدة من الجذر اللاتيني "toppare" والذي يعني "الاصطدام" أو "الضرب".
استخدم هذه المعلومات لتحسين فهمك لكلمة "topar" وكيفية استخدامها في اللغة الإسبانية.